降临节日历 Le calendrier de l'avent.

Plus

Publicités

斯特拉斯堡的圣诞市场。 Le marché de Noël de Strasbourg

斯特拉斯堡的圣诞市场。

在圣诞节 开始前的一段时间, 法国的许多地区会举办圣诞集市。 这个周末,斯特拉斯堡的圣诞市场要开始了, 在斯特拉斯堡的市中心将会有一场灯光表演,这个表演讲述 了这样一个故事:

这是一个发生在圣诞节期间的故事 , 女孩子和她的家里人在街上闲逛的时候经过Christkindelsmärik街道。街上飘来美食的味道,闪烁的灯光和人们幸福的笑容让小女孩着了迷。小女孩在一间圣诞木屋前忽然停住了,她被闪闪发光的花饰,动听的圣诞歌曲,可爱的小木人偶给吸引住了。小女孩走进那间小木屋,老人请她坐下来,并开始跟她交谈。




在表演 结束后,斯特拉斯堡的圣诞树亮了。


在小商店有圣诞装饰物品,当地农产品或手工艺品,小礼品和吃的东西(传统的热葡萄酒和肉桂蛋糕)。 还有圣诞灯和街头表演。

斯特拉斯堡的圣诞集市是法国最出名的圣诞集市,往年一共有300间圣诞木屋,今年有442间。每年约有2百万的游客参观斯特拉斯堡的圣诞集市,为斯特拉斯堡带来160万欧元收入。


Le marché de Noël de Strasbourg.

Durant la période précédant Noël, de nombreuses régions de France tiennent un marché de Noël. Le marché de Noël de Strasbourg a commencé ce week-end. A l’occasion, un spectacle des lumières a lieu sur une place du centre ville de Strasbourg. Ce spectacle raconte une histoire :

« « L’histoire commence pendant la période du marché de Noël à Strasbourg. Une petite fille et sa famille se baladent dans les allées du « Christkindelsmärik ». Les odeurs épicées, les lumières des illuminations et le sourire des gens envoûtent la petite fille. Soudain elle s’arrête devant les décorations de Noël d’un des chalets. Elle s’émerveille devant les scintillements des guirlandes, les musiques et chants de Noël et quelques jouets en bois. Assis dans le chalet, un vieil homme commence à lui parler… »

A la fin du spectacle, le sapin s’illumine.

Dans les petites échoppes on y trouve des articles de décoration de Noël, des produits régionaux ou artisanaux, des petits cadeaux et de quoi se restaurer (traditionnellement vin chaud, cannelle, gâteaux). Il y a également des illuminations de Noël et des spectacles de rue.

Le marché de Noël de Strasbourg est le plus célèbre de France avec ses 300 chalets. Cette année, il en est à sa 442ème édition. Chaque année il y a aussi 2 millions de visiteurs et Strasbourg gagne 160 millions d’euros.


La vie des étudiants à Strasbourg 斯特拉斯堡的大学生的生活

Se loger et se déplacer à Strasbourg.

L’Université de Strasbourg (UDS) est un vague établissement qui accueille chaque année un nombre important d’étudiants provenant de Strasbourg même, d’autres villes alsaciennes, d’autres régions françaises voire même d’autres pays.C’est pourquoi sont mis à disposition différents moyens de logement et de déplacement.

Pour se loger un étudiant a plusieurs possibilités.

Soit il choisit le « logement privé » c’est-à-dire qu’il trouve un appartement par ses propres moyens ou à l’aide d’une agence immobilière.
Plus

Tâche 2

Bonsoir !!

Je trouve comme tout le monde je suppose que c’est une bonne idée d’avoir créer ce blog, car il permet de découvrir de nouvelles personnes, de travailler en groupe, d’avoir des contacts avec des personnes étrangères avec lesquelles on n’aurait jamais pu discuter autrement qu’avec cela! Le fait de nous,français, de parler notre langue maternelle et vous chinois de nous parler le chinois que nous sommes entrain d’étudier en cours est super intéressant, par contre des fois (souvent) il y a des caractères que l’on a pas encore appris, donc cela rend difficile de comprendre ce que vous voulez dire. Cependant, cela nous force aussi nous à rechercher les caractères nouveaux, donc d’enrichir notre vocabulaire.

L’idée de travailler en groupe est aussi une bonne chose car on est obligés de se mettre d’accord sur les différents choix que nous avons à faire. Par contre dans notre groupe, le choix du sujet a été relativement rapide. Cela peut venir du fait que nous soyons que des filles dans le groupe et par conséquent nous avons des points communs.

De plus, créer ce blog nous aide quand nous avons des choses que nous comprenons pas entre nous dans le cours par exemple. Je pense aussi que nous devons prendre plus le temps et l’habitude de publier des articles sur le blog, sinon on perd l’habitude et on oublie de faire nos devoirs. Voilà, à bientôt tout le monde !! 32°*

Tâche 2

法国的朋友你们好:
学习一门外语确实不是一件容易的事,这个论坛很有价值,为我们提供了很好的学习、交流、互相了解的平台。
希望能够通过这个论坛,在更多的交流与互动中,共同进步~

Questions-Réponses Groupes A-5 et B-5

Salut Du Tongle!

Nous avons vu tes questions, nous y répondrons bientôt. 19°*

Maintenant à notre tour de te poser quelques questions!

1) Tu nous as dis précédemment que tu voulais continuer tes études en France. Dans quelle partie de la France veux tu continuer tes études? Pourquoi?

2) Tu nous as dit aussi que tu aimais voyager mais que tu n’étais pas allée à l’étranger. Si nous avons l’occasion de venir en Chine, quel endroit nous conseilles-tu de visiter en premier et pourquoi?

3) Que fais tu comme études en Chine en ce moment?

Amitiés 32°*

Nelly, Jessica, Marion, Thomas et Melissa.

问题-回答 A-5组和B-5组

Bonjour  : )

J’ai trois questions à vous proposer . Merci de vos réponses.

一,请问对于法国的大学生来说,哪种类型的书更受欢迎呢?

二,因为法国的周边邻国很多,而且前往这些欧盟国家会比较便利。那么在假期,你们会经常去周边的国家旅游吗?又或者会选择在国内旅游呢?

三,学生在假期打工在法国很普遍吧?那么你们一般会选择哪些类型的工作呢?

谢谢你们的回答~ 祝学习愉快 ;)

西方的占星

西方的占星,  这是什么?

这个问题很难回答。我们喜欢举一个例子:今天是三月七号, 现在十二点。如果今天一个 婴儿 生,他的星座就 是鱼。先星相学者看天 和 星星的位置, 然后他们名列生日 于 十二星座。

每个星座属于元素。有四大元素 : 土,火,水 和   空气。三个火的星座 是:白羊座,狮子座 和人马座。三个土的星座是:金牛座,处女座 和摩羯座。三个水的星座是:巨蟹座,天蝎座 和双鱼座。三个空气 的星座是:双子星座,天平座 和水瓶座。   Plus

Bonjour!

Je m’appelle Camille. Mon nom Chinois est Du Tongle.J’ai vingt ans et je suis étudiante .J’habite à Weifang (dans la province du Shandong) maintenant mais je suis née dans la province du Gansu.  J’apprends le français pour continuer mes etudes à l’université en France.

Quand je suis libre ,j’aime écouter de la musique populaire et j’aime lire des livres .J’adore voyager notamment visiter les paysages naturel,par exemple la steppe et la montagne.Je voyager beaucoup en vacance .C’est dommage que je n’ai pas voyagé à l’étranger et je souhaite que je pouvais y aller bientôt .

法国的圣诞节,元旦和中国春节

你们好!

圣诞节 是一个重要 的节日。我们年年十二月二十五号过圣诞节。 这个节日很重要因为它代表一个基督教的重要的事件: Jesus-Christ 的诞生。今天很多家过圣诞节, 可是这些都不信基督教。 年年十二月二十四号晚上, 家人一块儿吃好吃饭,喝好喝酒,赠送很多礼物. 家人等午夜为说:“圣诞节快乐 », 他们拥抱他们亲爱。

圣诞节是法国人全家团圆的节日而且有特别的气氛。年年,就在圣诞节以前,人很兴奋。比如说我们跟我们的家人修饰我们买的圣诞树,也帮妈妈做饭。为了圣诞节人买很多东西虽然要很多钱。 圣诞节已经变得太商业化了不过我觉得是每年的最重要的节日。

我希望要是你们来欧洲了可以过这样的愉快的圣诞节!

教堂都有一个大« 耶稣诞生». 这儿你们可以在Notre Dame de Paris 里看到耶稣.诞生.

有的家有一个的, 有的没有的。

你们可以看这张相片儿:这个小男孩是耶稣:

有的家也在午夜给彩色小泥人耶稣一合吻。

常常先家买一棵冷杉,然后他们装饰成圣诞树。

很多街上有好看的装饰。

这张 相片儿 是反吃饭的相片!现在我很饿!

教堂和协会 帮助贫穷的人和孤独的人。他们给一个礼物,他们请吃饭。

春节和元旦

今年的农历新年是三月三日。那种节日很可能是中国的最重要的。在很多孩子眼中,春节不只是吃好东西,穿新衣服的机会, 更大量的是家人送给他门压岁钱。所以,他门都期待这个传统节日。春节的时候,大家很高兴,一起吃很多非常好吃的菜。每年都有很多叔叔阿姨回家来过年,。每个人最少都要给孩子一百元的压岁钱。一般来说,春节的压岁钱特别多,一共会到一千多元。

对在外工作的人来说,春节也是回老家看看父母的好机会。生活真不容易,尤其是在大城市里面。但是路程很长,而且火车票很贵。

在中国,人习惯放爆竹因为怪物惧怕声音。法国人有别的传统,可是他们也喜欢放爆竹。十二月三十号晚上,平时跟朋友过哪节日。零点来了,人们都说“新年快乐!”。 元旦那天,法国人不工作,休息因为一天前有真节日气氛,我们聚会,一起吃饭,喝酒喝得很多,所以明天很累了。

另一方面大人开始喝开胃酒,然后吃盛宴。有时跳舞,叙述去年的趣闻,也碰杯。可是众人夜半出看烟火,喝香槟酒,跟眷属说《新年快了》和《恭喜》和《心想事成》。给不在的人打电话。众人拥抱,早上止笑。

Previous Older Entries