Deuxième partie de l’article 在 斯特拉斯堡 消遣

血拼做

你们 在斯特拉斯堡可以买很多的好东西.

你们可以汽车或者可以坐电车去 »岸星 » (ànxīng = rivétoile)的商店.

因为斯特拉斯堡的天气现在不怎么样所以你们 可以买羊毛的毛衣.

女人喜欢穿裙子。 有的情愿穿裤子。男人穿棉毛的衬衣。 我觉得 棉毛的衬衣很彬。

那里的衣服很多。 我常常跟我的朋友去那个地方裤我的衣服。

小心 ! 那些商店里的衣服不都便宜。有的卖便宜的衣服,有的卖很贵的东西。

在 斯特拉斯堡 有 四 幢 电影院。

UGC CINE CITE 是 四 个 中 最 大 的 电影院。

里 这 幢 电影院 我们 可以 看 电影片,动画片,和 也 有 预演 的 电影院。

在 斯特拉斯堡 中心 有 一 幢 电影院 叫 ODYSEE。

ODYSEE 是 一 种 艺术 的 电影院,就是说 每 个 星期 有 不同 影片 主题。

这 个 星期 在 ODYSEE 有 阿拉伯 的 电影。

在 ODYSEE 有重播 节目 的 旧 电影。

在 斯特拉斯堡 中心 有 两 幢 电影院, 可是 两 的 很 小。

在 电影院 大学生 有 一 张 优惠 票。

在 UGC 一 个 大学生 支付 四 欧元 (三十二 元).

里 电影院 的 斯特拉斯堡 有很多 外国 电影。

我们常去戏院,可是我们很少去歌剧。

以前人很以前去歌剧因为这些洋湘很贵,

可是于今学生们能去那里用便宜因为我们有折扣。

斯特拉斯堡要都可以去看文化。

Publicités

在 斯 特 拉 斯 堡 消遣。

斯特拉斯堡 是成跟很阔文物。
游客天天在 斯特拉斯堡 可以游我们的好看教会 ,或者在畔上散步。
你们也看地方叫小法国,这象征我们的区域文化。
斯特拉斯堡 是很有名因为是欧洲京。
所以这里有很多东西看。

斯特拉斯堡的好看的地方很多。

斯特拉斯堡的学生常常在斯特拉斯堡的衢里逛街。
我 们有时 去歌剧, 我们也喜欢 跟我们的朋友去 戏 院。
有的情愿去看舞的洋相, 有的情愿在体育馆 运动。

星期六和星期天下午大教堂前边有吟的表演。

斯特拉斯堡天天很栩栩 !

大学生 和 青年 的 人 常常 星期四 和 星期五 在 斯特拉斯堡 出去。

有的 在 夜总会 跳舞,有的 在 酒吧 喝酒。
晚上 课外 大学生 喜欢 共度。

您 喜欢 听 乐 吗 ?在 斯特拉斯堡 常常 有 音乐会。要是 您 喜欢 唱歌, 您 酒吧 里 jiù 可以 唱歌。

我们 请 你们 来法国览 斯特拉斯堡 !!

Vie étudiante à Strasbourg

法国学生的情况很不错,比其他的人好一些。 他们可以住在宿舍,租金很便宜。 还有,大学食堂的东西不太贵,可是味道还可以。法国学生的生活平常不无聊,因为什么电影,音乐会,戏剧,运动比赛都也很便宜。所有的学生可以参加很多活动,有时候它们是免费的。 毕业之后不能享受这些机会。 所以我不要毕业 !

法国大学生的住房。大部分的法国大学生住在宿舍,因为房租(比较)便宜。住在宿舍很方便,因为离大学很近。可是宿舍的房间很小,每一个差不多十平方米。房间里只有一个柜子,一个盥洗盆,一张床,一个电冰箱和一张桌子。每个层有厨房, 还有厕所。有的学生比较喜欢自己租房子,可是有点贵。还有学生住在父母的房子,或者跟别的学生合租。
Plus

^^

快乐的一天~!

tâche 2

       大家好~很开心我们能通过这个博客互相交流语言。我在青岛法盟已经学习法语三个月了,现在呢会说一点日常的会话。我学习的时候觉得法语的语法和动词变位挺复杂的,有点难啊。不过我有信心学好法语的,因为学习一门新的语言很有意思。不知道你们在学习汉语的过程中有什么感受和问题呢?如果有什么问题的话我们可以在论坛里互相讨论,互相交流不同语言的思想。希望与你们常联系~

Invitation commercial

J’ai remarque tout les articles qui narre comment inviter des amis à la maison. Ils ont déjà parlé beaucoup et mieux sur cette sujet. Si vous me permttez, j’aimerais parler de comment inviter les partenaires commerciaux. Bien sûr, les situations somme très différents et les règles aussi. Je dirai seulement la situation général .

Plus

问题-回答 A-2组和B-2组

1.通常,法国的父母是怎么教育孩子的?他们比较看重孩子的哪一方面?习惯还是技能?他们是否要求孩子学习乐器、绘画 等?

2.魁北克人同样讲法语,你们怎么看待魁北克人和魁北克地区?

3.越来越多的新词汇进入传统法语,你们怎么看待法语的发展?

1.En general, comment les parents-ils instruisons ses enfants en france? A quel côté de ses enfants ils prêtent attention? Habitude ou qualification ? Est-ce qu’ils demandent les enfants de apprendre jouer du instrument ou peinture etc ?

2.Qu’est-ce que pensez vous Québécois et québec où ils parlent le français aussi comme vous ?

3.Il’y a plus en plus nouveaux mots qui entrent le français traditionnel . Qu’est-ce que pensez vous le évolution de français?

Questions-réponses Groupes A-2 et B-2

Bienvenue sur ce blog !

1. Comment avez-vous connu l’Alliance Française et quelles activités vous proposent-elles ?

2. Connaissez-vous l’Europe et aurez-vous l’occasion de venir en France ?

3. Connaissez-vous la fête de Carnaval ?

Amitiés
Le groupe 2 (Brigitte, Céline, Danielle et Anne)

我们在法国怎么请朋友 ?

请朋友吃饭, 要看 他们 的年纪 , 做 什么 工作, 住 在 什么地方。

我们要在家请客吃饭的 时候, 我们给我们的朋友打电话定一个日期.

我们想准备一炖很好吃的饭.

我们常常晚上请客, 我们请六个人或者八个人.

请客的那天, 我们的朋友 送 礼物,有时候他 们 送一束花 , 有时候送 一盒 巧克力,或者一瓶酒.

Plus

Presentation de Célia

Je m’appelle Célia. J’ai trente-quatre ans et je suis balance. Je viens de Wuhan qui est une jolie ville à côte du fleuve Yangzi.Depuis dix ans, je habite à Qingdao et j’aime beaucoup les fruits de mer ici.Quand je suis libre,j’aime faire du sport, comme la natation. Je suis mariée et j’ai une fille adorable qui a trios ans. Ma fille et moi,nous allons souvent au parc en voiture avec mon mari tous les week-ends. Maintenant j’étudie à l’Alliance Française parce que mon mari et moi avons envie de immigrer au Québec . Peut-être que je suis un peu plus âgée,je ne peux pas apprendre le français très bien,mais j’ai confiance : si on veut, on peut . Je vais encore faire des efforts à apprendre le français pour mon rêve .

Previous Older Entries